23948sdkhjf
Log ind eller opret for at gemme artikler
Få adgang til alt indhold på RetailNews
Ingen binding eller kortoplysninger krævet
Gælder kun personlig abonnement.
Kontakt os for en virksomhedsløsning.

Fødevarestyrelsen forklarer fisk på latin

Det handler om at stille ”den særligt interesserede” forbruger tilfreds, når EU gennem Fødevarestyrelsen stiller krav om at skilte med fiskenes latinske navne.








Latin forhindrer vildledelse









Om pangasius og smørfisk













Fødevarestyrelsen tager nu til genmæle oven på omtalen af, at en ny EU-lov dikterer, at fiskehandlere skal oplyse de latinske navne på samtlige fisk i butikken. - Reglerne har til formål at sikre, at den interesserede forbruger køber den rigtige fisk. Siden 2002 har det været et krav, at fiskevarers latinske navn skal oplyses i engrosleddet. Formålet er at sikre sporbarhed og kontrol. I dag handles fisk på tværs af Europa og verden. Det latinske navn giver en entydig identifikation af fiskens art, og det er en fordel, da det latinske navn er ens landene imellem, oplyser Fødevarestyrelsen. Oplysningen om de latinske navne, som fra 1. januar 2012 altså også gælder for fiskehandlere, kan eksempelvis gives gennem tavler eller standardplakater, der hænges op i butikken. - Baggrunden for den nye regel er, at det giver den særligt interesserede forbruger mulighed for at orientere sig nærmere om, hvilken slags fisk forbrugeren køber. Der findes mange såkaldte handelsnavne for fisk, som forhandlerne bruger, og kravet om angivelse af det latinske navn er med til at forebygge, at forbrugeren bliver vildledt, skriver Fødevarestyrelsen og angiver ”pangasius” som et konkret eksempel. - Pangasius, som er en forholdsvis billig fisk fra Asien, er blevet mere og mere udbredt på det danske marked. Der har imidlertid været rejst kritik af produktionen af pangasius, og der er derfor forbrugere, der ønsker at undgå den. Angivelse af det latinske navn sikrer, at forbrugerne ved, at det er en pangasius-fisk, de køber, pointerer Fødevarestyrelsen, og fortsætter: - Mange fiskehandlere og supermarkeder anvender nemlig betegnelsen ’hajmalle’ for pangasius. Betegnelsen smørfisk anvendes også ofte fejlagtigt. Fødevarestyrelsen har konstateret, at oliefisk/smørmakrel fejlagtigt sælges som ”smørfisk”. Og sanktionerne ved en overtrædelse af kravet om god latin i fiskebutikkerne? - Hvis Fødevarestyrelsen i forbindelse med den almindelige kontrol bliver opmærksom på fiskehandlere, der ikke lever op til kravet, vil Fødevarestyrelsen vejlede om de nye regler.
BREAKING
{{ article.headline }}
0.124